Методические рекомендации к выполнению практических заданий

ФИЛОСОФИЯ КУЛЬТУРНОГО ТЕКСТА: ПРАКТИКА СЕМИОТИЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

Рабочая тетрадь

Санкт-Петербург, Пушкин

УДК

ББК

Рецензенты: В.И.Кравченко, доктор философских наук, профессор

(Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения)

М.В.Ягодкина, доктор филологических наук, профессор

(Ленинградский государственный университет

имени А.С. Пушкина)

Шатова, Е. Н. Философия культурного текста: практика семиотической интерпретации: Рабочая тетрадь / Е. Н. Шатова. – СПб.: ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2016. – с.

Рабочая тетрадь к учебно-методическому пособию «Философия культурного текста: практика семиотической интерпретации» содержит практические задания по темам курса, направление на формирование умений и навыков интерпретации культурного текста.

Предназначено для обучающихся по образовательным программам всех уровней.

Ленинградский государственный

университет (ЛГУ)

имени А.С. Пушкина, 2016


ОГЛАВЛЕНИЕ

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЕСКИХ ЗАДАНИЙ 4

I. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ВВЕДЕНИЕ». 6

II. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРОБЛЕМА КАДРА». 9

III. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «ЭЛЕМЕНТЫ И УРОВНИ КИНОЯЗЫКА». 11

III. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРИРОДА КИНОПОВЕСТВОВАНИЯ». 12

IV. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ЛЕКСИКА КИНО». 14

V. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «МОНТАЖ». 14

VI. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «СТРУКТУРА КИНОПОВЕСТВОВАНИЯ». 18

VII. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «СЮЖЕТ В КИНО». 21

VIII. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «БОРЬБА С ПРОСТРАНСТВОМ» 26

IX. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРОБЛЕМА КИНОАКТЁРА» 26

Х. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРОБЛЕМЫ СЕМИОТИКИ И ПУТИ СОВРЕМЕННОГО КИНЕМАТОГРАФА ». 29


МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ

Настоящая рабочая тетрадь является частью учебно-методического сопровождения учебного курса «Философия культурного текста: практика семиотической интерпретации». По замыслу автора курса наиболее эффективной формой реализации цели его изучения является комплекс научно-практических занятий (семинаров). Рабочая тетрадь способствует оптимизации усвоения наиболее значимых, проблемных и дискуссионных аспектов теоретико-методологического дискурса семиотики культурного текста.

Рекомендации по использованию рабочей тетради:

1. Первым шагом, лежащим в основе подготовки любого практического задания, является прочтение текста соответствующей главы «Семиотики кино и проблем киноэстетики» Ю.М. Лотмана.

2. Общефилософские понятия, обнаруженные в лотмановском тексте, осмысление которых вызывает затруднения различной степени сложности (от полного их незнания до некоторых сомнений), необходимо чётко определить, используя «Энциклопедический словарь…» – отдельный параграф учебно-методического пособия (параграф «II.1.1.», С. 138 – 148), сопровождением к которому и выступает рабочая тетрадь.*

3. Приступая к выполнению практических заданий, необходимо освоить содержание семиотических понятий, использованных в анализируемом фрагменте, указанных либо непосредственно в теоретико-методологической преамбуле каждого параграфа учебно-методического пособия (рубрика «понятия»), либо в параграфе «Глоссарий исследования ‚‚Семиотика кино и проблемы киноэстетики‘‘» (параграф I.1.2, С. 148 – 153).

4. Просмотр (повторное просматривание) кинотекстов, указанных в рубрике «кинофильмы» теоретико-методологической преамбулы, помещённой перед каждым фрагментом-главой лотмановского текста следует осуществлять, используя материалы параграфа «Список фильмов» (параграф II.2. – С. 153 – 170) учебно-методического пособия, обращая особое внимание на актуализацию контекста упоминания фильма на страницах «Семиотики кино…», а так же на хронометрические границы анализируемых фрагментов.

5. Наиболее важные и сложные аспекты проблемы семиотической интерпретации культурного текста обучающийся анализирует, заполняя предложенные семиотические сопряжённые таблицы. Для успешного осуществления данной задачи необходимо чётко представлять познавательные возможности, структуру и логику заполнения таблиц как эффективной вопросно-ответной формы осуществления исследовательской практики.

6. Информация, заносимая в ячейки таблицы, должна подвергаться детальному осмыслению, облекаться в логически корректные формулировки (краткие, чёткие, ясные).

7. Заполнению подлежат все ячейки таблицы. Заполнение может происходить поэтапно в зависимости от степени изученности учебного материала.


I. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ВВЕДЕНИЕ»

Таблица 1. «Преимущества» и «неудобства» основных типов знаковых систем – условного и иконического (компаративный контекст)

критерий сравнения иконический знак условный знак
дорожный сигнал: паровоз и три косых черты внизу
элемент плана выражения    
доступность, простота интерпретации плана содержания  
вывеска над магазином
элемент плана выражения    
доступность, простота интерпретации плана содержания    
Вывод

Таблица 2. Синтагматические возможности знаков (компаративный анализ условных и иконических знаков)

критерий сравнения иконический знак условный знак
характеристики-условия складывания синтагм    
доступность, простота складывания синтагм  

Таблица 3. Основная функция знака (компаративный анализ условных и иконических знаков)

основная функция знака
иконический знак условный знак

Таблица 4. Нарративные возможности словесных и изобразительных искусств

критерий сравнения словесные искусства(поэзия, художественная проза) изобразительные искусства
знаковые средства    
роль плана выражения знака    
семиотическая характеристика текста – результата художественной деятельности    
знаковые средства нарративности    
Выводы
целеполагание нарративности художественного процесса  
конвенциональность знака    

II. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРОБЛЕМА КАДРА»

Таблица 1. Отношение «зримого мира в жизни» и «зримого мира на экране

критерий «зримый мир в жизни» «зримый мир на экране»
целостность / дискретность мира    
соотношение структурных элементов    
возможность деконструкции, моделирования комбинаций элементов    

Таблица 2. Возможности кино – «следствия кадровости

возможности «кадровости» следствия «кадровости»
 
   
   

Таблица 3. Специфика «чтения» кинофразы

критерий живопись, скульптура кино
возможность последовательного «чтения»
степень самостоятельности субъекта «чтения»    
законы «чтения»    

Таблица 4. Специфика событийной динамики кинотекста

критерий движение событий в жизни движение событий на экране
последовательность / прерывность событий  

Таблица 5. Специфика сегментации кинотекста

сценарий (пьеса) спектакль кино
     

III. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «ЭЛЕМЕНТЫ И УРОВНИ КИНОЯЗЫКА»

Таблица 1. Бинарность «значимости / незначимости» элемента киноязыка («маркированности / немаркированности»)

возможности сдвига немаркированный элемент маркированный элемент
последовательность повествования    
монтаж кадров    
план изображения    
ракурс изображения    
темп повествования    
границы («горизонт») кадра    
угол зрения камеры    
динамика кадров    
деформация съёмки    
комбинированность съёмки    
синхронизация звука и изображения    
отчётливость изображения    
цветовое решение    
позитивность / негативность текста    
Памятка:
Ø уровни «немаркированный», «маркированный» определены условно;
Ø каждый уровень может быть детализирован («развёрнут в детализованное классификационное «дерево»);
Ø существуют возможности сочетания с другими («монтироваться с другими») элементами
Выводы:
 
 

III. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРИРОДА КИНОПОВЕСТВОВАНИЯ»

Таблица 1. Виды коммуникативного акта

критерий сравнения письмо картина(в нехудожественной коммуникации)
общее:
различное:
дискретность текста  
механизмы формирования знаковости, синтагматизации
хронологическая характеристика теста  
механизмы расширения объёма сообщения
Выводы:
критерий сравнения «знак – текст» в письме «знак – текст» в картине
статус первичности  
тип семиозиса

Таблица 2. Отношение «знак – текст» в художественной и нехудожественной коммуникации

отношение «знак – текст» нехудожественная коммуникация художественная коммуникация (искусство)
характер отношения (противопоставление / взаимодействие)  
формы взаимодействия «знака» и «текста»

IV. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ЛЕКСИКА КИНО»

Таблица 1. Лексика естественного языка и иконического языка

критерий сравнения лексика естественного языка лексика иконического языка
репрезентация денотата – реального объекта    
репрезентация денотата – абстракции

Таблица 2. Виды повторения как средства изображения

критерий сравнения «ритмический ряд» «приглушение вещественного значения»
элемент повторения  
механизм функционирования

Таблица 3. Специфика кинематографической «точки зрения

живопись, театр словесные искусства (роман) кино
   

V. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «МОНТАЖ»

Таблица 1. Этапы эволюции монтажа

критерий сравнения одноточечное кино многоточечное кино тонфильм
характер композиции      
роль монтажа      

Таблица 2. Позиции «кинематограф интерпретации» и «кинематограф фиксации» (компаративный анализ)

критерий сравнения «кинематограф интерпретации» «кинематограф фиксации»
цель режиссёра    
местоположение смысла повествования    

Таблица 3. Поэтический текст – непоэтический текст (компаративный анализ)

критерий сравнения поэтический текст непоэтический текст
факторы детерминации речевого сообщения    
степень «свободы» текста    
степень информативности    
«парадокс… фундаментального значения»
степень информативности    

Таблица 4. Порождения-следствия соположения элементов разнородных систем (компаративный анализ)

критерий сравнения комичный образ («комизм нелепости») целостный образ трагический образ
механизм порождения      

Таблица 5. Виды сопоставления элементов кинотекста (компаративный анализ)

критерий сравнения отождествление элементов различение элементов
характеристика денотата (-ов)    
характеристика модусов (-ов)    
характеристика объекта (-ов)    
характеристика грамматики    

Таблица 6. Художественный и нехудожественный повторы (компаративный анализ)

критерий сравнения художественный повтор нехудожественный повтор
степень зрительского «усилия»    

Таблица 7. Элементы кинонарратива – «фотография» и «кадрик» (компаративный анализ)

критерий сравнения фотография кадрик (соответствует в ленте фотографии)
внутренний контекст    
композиция    
внешний контекст    
рассказ – результат    

Таблица 8. Влияние позиции «режиссёрской образности» на тип актёрской игры (компаративный анализ)

критерий сравнения «кинематограф интерпретации» «кинематограф фиксации»
образ актёра в кадре      
тип условности    

VI. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «СТРУКТУРА КИНОПОВЕСТВОВАНИЯ»

Таблица 1. Виды киномонтажа

критерий сравнения монтаж другого(«присоединение другого» кадра) монтаж того же(«присоединение того же» кадра)
монтируемый элемент    
характер монтажного стыка    
ориентация кинотекста  
Взаимоотношение видов монтажа:

Таблица 2. «Родственность» кинонарративности (монтажа) и вербального повествования

критерий сравнения кинонарративность(«монтаж») вербальное повествование («живая речь»)
дискретность сообщения  
эмпирическая очевидность границ элементов дискретности

Таблица 3. Воздействие словесной культуры на мыслительную деятельность человека

направление воздействия содержание влияния словесной деятельности на мыслительную деятельность
строй мысли  
речь
схема построения кинотекста  

Таблица 4. Типы киноповествования

критерий сравнения воспроизведение словесного рассказа трансформация одного и того же кадра
механизм (логика) киноповествования    
семиотический статус элементов нарративности кинотекста  
природа нарративности    

Таблица 5. Соединение кадров («цепочка кадров») в киноповествовании

аспект характеристики «цепочки кадров» существенная характеристика соединения кадров
условие составления «цепочки кадров»  
виды «цепочек кадров»

Таблица 6. Уровни соединения элементов нарративности

уровень соединения элементов нарративности существенная характеристика уровня соединения элементов нарративности
смысловой  
детальный  
направленный  

Таблица 7. Законы соединения кадров в киноповествовании

критерий сравнения закон повторения закон трансформации-различения
ориентация кинотекста  
доминирующая проблема киноповествования    
основа построения кинотекста    
роль режиссёра  

VII. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «СЮЖЕТ В КИНО»

Таблица 1. Морфология сюжета

морфологический элемент сюжета существенная характеристика морфологического элемента
ядро сюжета
герой
структура сюжетного пространства  
«границы-запреты»
«смысловое мерцание»

Таблица 2. Специфика художественного сюжета

критерий сравнения нехудожественный сюжет художественный сюжет
характер развития (сюжетная динамика)    

Таблица 3. «Повествование» и «система»

критерий сравнения повествование система
целеполагание    
доминирующий аспект отношений

Таблица 4. Существенные характеристики художественного текста

аспект характеристики художественного текста существенная характеристика художественного текста
организация текста
противоречивость художественного сообщения
функции структур текста
семантическая концепция текста  
основа монтажа кинотекста
информативность языка сообщения  

Таблица 5. Специфика сегментации кинотекста

аспект характеристики сегментации сегментация кинотекста сегментация не-кинотекста (живопись, скульптура, литература, музыка)
принцип сегментации
следствие дискретности текста  

Таблица 6. Взаимодействие типов киноповествования

вид взаимодействия типов киноповествования характер кинонарративности
   
   

Таблица 7. Существенная характеристика повествовательной структуры высшего уровня

критерий сравнения повествовательная структура высшего уровня повествовательная структура не-высшего уровня
композиционный принцип текста    

Таблица 8. Виды «соединение значимых элементов в цепочку»

критерий «присоединение функционально-однотипных элементов» «интеграции элементов, несущих различные структурные функции»
тип связи
интенсивность связи  
границы цепочки (наличие, отсутствие)

Таблица 9. Отношение «уровни изобразительной нарративности кинотекста» – «план выражения» / «план содержания»*

первая сторона отношения (уровни изобразительной нарративности кинотекста) отношение вторая сторона отношения («план выражения» / «план содержания»)
   
   
   
   

Таблица 10. «Отношение «уровни изобразительной нарративности кинотекста» – «кинонарративность» / «литературность» / «повествовательность»

первая сторона отношения (уровни изобразительной нарративности кинотекста) отношение вторая сторона отношения («кинонарративность» / «литературность» / «повествовательность»)
   
   
 

Таблица 11. Закон «значимого отсутствия» уровня нарративности в кинотексте

аспект характеристики закона существенная характеристика закона «значимого отсутствия»
содержание закона
категории закона
роль закона в киноповествовании, исследовании кинотекста

Таблица 12. Существенные характеристики сюжета художественной нарративности

аспект сюжетной оценки существенный признак сюжета художественного повествования
основа сюжета  
контекст восприятия события  
дизъюнктивная природа сюжетного события  
принцип сюжетного повествования  
условие динамичности сюжета  
зависимость сюжетности от автора повествования  
«свобода» героя как условие сюжетности  

Таблица 13. Природа достоверности в кинематографе

«вещь – слово» «вещь – зримая форма – рисунок» «вещь – зримая форма – фотография»
     

Таблица 14. Концепции киногероя

критерий сравнения «статичный» герой «освобождённый» герой
механизм формирования киногероя
влияние отношения «объект – плёнка»
влияние на сюжетность нарративности

VIII. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ К ПАРАГРАФУ «БОРЬБА С ПРОСТРАНСТВОМ»

Таблица 1. Специфика решения художественного пространства в границах кинематографа

критерий сравнения живопись кино
отношение автора к границам художественного пространства    

IX. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРОБЛЕМА КИНОАКТЁРА»

Таблица 1. Исторические традиции киноискусства (проблема киногероя)

критерии сравнения традиция нехудожественной кинохроники театральная традиция  
общее:
различное:
тип организации зрителей    
отношение «персонаж» – «фон»    

Таблица 2. Семиотические коды игры актёра

аспекты семиотики (кодовости) актёрской игры семиотика актёрской игры
режиссёрский код
контекст кодовости
средства шифровки информации  
аспекты валидности кода  
код бытового поведения
контекст кодовости  
средства шифровки информации  
аспекты валидности кода  
код актёрской игры
контекст кодовости  
средства шифровки информации  
аспекты валидности кода  

Таблица 3. «Семантическая неадекватность» кино и театра

критерий сравнения театр кино
отношение «герой – прототип»    
дискретность / синкретичность мимики    
гиперболизация значимости детали    

Таблица 4. Код бытового поведения

критерий сравнения театр кино
тип поведения актёра    
отношение «актёрское поведение – бытовое поведение»
отражение национальных, ментальных характеристик    
актуализация общих нехудожественных кодов эпохи
детализация изображения быта, эпохи

Таблица 5. Код актерской игры

критерий сравнения театр кино
отношение «изображаемое действие – реальное действие»    
отношение «герой-актёр»
семиотичность образа героя  

Таблица 6. Роль жанра в современном кино (в контексте сравнения с театром)

театр кино
возможность кино концепция актёрской игры
 
 

Х. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ К ПАРАГРАФУ «ПРОБЛЕМЫ СЕМИОТИКИ И ПУТИ СОВРЕМЕННОГО КИНЕМАТОГРАФА »

Таблица 1. Сегментация эпизодов киносюжета «Блоу-ап»: отношение «ядерный эпизод» и его фотоактуализация – «сцена в парке»

критерии «ядерный эпизод» (сцена в парке) фотоактуализация «ядерного эпизода» (сцена в парке)
функция    
план изображения    
вариант скадрированности текста  
динамичность повествования    
реалистичность повествования (принадлежность действительности)    
возможность интерпретации события (конфликта)    
Вывод:
временной аспект контекста    
причинный аспект контекста    

Таблица 2. Сегментация эпизодов киносюжета «Блоу-ап»: отношение «ядерный эпизод» и его фотоактуализация – «лицо в кустах»

критерий «ядерный эпизод» (сцена в парке) фотоактуализация «ядерного эпизода» («лицо в кустах»)
функция    
возможность интерпретации события (конфликта)    
Вывод:

Таблица 3. Сегментация эпизодов киносюжета «Блоу-ап»: отношение «ядерный эпизод» и его фотоактуализация – «распростёртое тело»

критерий «ядерный эпизод» (сцена в парке) фотоактуализация «ядерного эпизода» («распростёртое тело»)
функция    
возможность интерпретации события (конфликта)    
Вывод:

* Шатова, Е. Н. Философия культурного текста: практика семиотической интерпретации: Учебно-методическое пособие / Е. Н. Шатова. – СПб.: ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2016. – с.

* При заполнении ячеек «отношение» данной таблицы и следующей используйте символ «→»