Мы посылаем все на… когда наконец-то делаем то, чего раньше себе не позволяли

Итак, мы наконец делаем все по-своему. По какой-то причине мы запрещали себе делать многое из того, что хотелось бы делать. Мы думали, что не должны этого себе позволять.

Прямо в этот самый момент люди говорят: «А пошло все на…» и наконец-то:

♦ подходят к парню или девушке, в которых давно влюблены, и рассказывают им о своих чувствах;

♦ бросают опостылевшую работу, чтобы попутешествовать по миру;

♦ высказывают все, что думают, своему другу или члену семьи;

♦ впервые в жизни берут в поликлинике бюллетень;

♦ заглядывают в гардероб жены и решают примерить какое-нибудь симпатичное вечернее платье;

♦ громко разговаривают в библиотеке;

♦ целиком съедают шоколадный торт;

♦ показывают водителю другой машины средний палец и срываются с места;

♦ часами валяются на траве, просто глазея в небо.

Это - свобода делать то, чего по-настоящему хочется. Послать на… окружающий мир и все, что о вас думают люди, и пуститься во все тяжкие.

Это та сторона философии «А пошло все на…», к которой нужен саундтрек в стиле рок. Из этого сделаны памятные нам старые рекламы джинсов Levi's: вкатываешь в офис на мотоцикле, забираешь девушку и уезжаешь в сторону заката.

Поэтому поддайте газу и пойте вместе со мной:

Жми на газ и разом

Вылетай на трассу

В поисках удачи,

Какой бы ни была!

Да, крошка,

Пусть случится это,

Мир сожми в объятиях любви,

Заряди все пистолеты

И вокруг пали!

Рожден быть свобоооооооодным1 .

1 Культовая «бунтарская» песня группы Steppenwolf. Вошла в саундтрек знаменитого фильма Денниса Хоппера «Беспечный ездок» (1969) и превратилась в гимн байкеров и любителей дорожной романтики всего мира. Здесь приведен любительский перевод песни, выложенный автором, М. Беликовым, на портале www.stihi.ru . - Прим. перев.