Преамбула (введение, вводная часть)

Во Введении внешнеторгового контракта рекомендовано указывать:

- унифицированный номер контракта, состоящий из трех групп знаков: первая группа состоит из знаков, соответствующих коду страны Покупателя (Продавца) по международному классификатору «Страны мира», используемому для целей таможенного оформления; вторая группа состоит из цифр, составляющих код организации Покупателя (Продавца) в соответствии с Общероссийским классификатором «Предприятия и организации» (ОКПО); третья группа представляет собой порядковый номер документа на уровне организации Покупателя (Продавца);

- дату и место подписания контракта;

- полные официальные наименования организаций Продавца и Покупателя;

- указание страны иностранного партнера и страны назначения (отправления) товара.

Как в любом деле, ВЭД-контракт важно правильно начать. А именно с преамбулы, где закрепить характер и вид договора, что непосредственно влияет на определение правового регулирования в случае спора (договор купли-продажи, договор консигнации, договор лизинга, договор комиссии и т.д.). Далее важно указать оригинальное наименование сторон. Особенно проблемной является организационная форма компании. К примеру, компания, схожая с российским ООО, может содержать такие аббревиатуры в своем названии: Ltd, Limited liability compa№y (LLC), Corporatio№ (Corp).

На стадии заключения контракта необходимо убедиться в благонадежности партнера по сделке. Ведь, если не исполняются обязательства по контракту, будь то непоставка товара в случае авансового платежа, неоплата поставленного товара, ответственность ляжет на плечи российской стороны. Поэтому перед подписанием контракта надо по возможности выяснить:

1) существует ли в действительности иностранная фирма-партнер. Убедиться в этом можно, например, сделав запрос через Торгово-промышленную палату РФ или через торговое представительство страны, резидентом которой является иностранный партнер;

2) безупречна ли деловая репутация партнера;

3) насколько устойчиво его финансовое положение и какова кредитная история.

Также надо уделить внимание полномочиям представителей сторон и документам, на основании которых они действуют, особенно если контракт заключается от имени филиала или представительства. Не стоит путать и краткое название сторон, иначе в случае спора это может повлечь неправильную квалификацию природы договора. Не называйте, например, «Покупателя» «Агентом». И, наконец, необходимо указывать не только реквизиты сторон, но и реквизиты самого контракта. Крайне важно указать место (город и страну), дату заключения контракта, его номер. Это может повлиять на выбор применяемого права.

Когда оформляется договор, то можно присвоить ему любой номер. Однако имейте в виду: номер контракту присваивает та сторона, которая передает на подпись его согласованный текст. Таковы обычаи делового оборота.

Если контракт составлен на двух языках, написание даты в иностранной части контракта будет отличаться от русскоязычной. Необходимо быть внимательными, если месяц указывается цифрами, а не прописью.

Во-первых, как уже упоминалось, наименование фирмы и ее организационно-правовая форма должны быть написаны полностью, как в свидетельстве о государственной регистрации.

Сокращений, например «Систех» вместо «Системные технологии», быть не должно, иначе могут возникнуть проблемы при таможенном оформлении товаров и при оплате контракта. Допустимы лишь общеупотребительные сокращения (например, ООО, ЗАО, GmbH, Ltd.).

Во-вторых, обязательно указывать наименование страны, где зарегистрирована фирма, с которой заключается договор. Таковы обычаи международной торговли. Однако во многих странах такого понятия, как регистрация фирмы, нет. В этом случае надо проверить: где организация осуществляет свою основную деятельность; где она платит налоги.

В соответствии со статьей 1 Конституции РФ официальными наименованиями нашего государства являются «Российская Федерация» и «Россия». Сокращение «РФ» не является официальным, и применение его в тексте внешнеэкономического контракта нежелательно. Предпочтительно также, чтобы и наименование иностранного государства было написано полностью.

Обязательно указание документа, который наделяет человека, подписавшего контракт, соответствующими полномочиями. Не обязательно, что директор (генеральный, исполнительный или иной) обладает полномочиями на подписание именно такого контракта, который заключает фирма. Например, право генерального директора подписать контракт может зависеть от суммы контракта или от согласия определенного числа акционеров.

Полномочия лиц, подписавших договор, обычно указываются в уставе, доверенности, удостоверении и т. д. Если полномочия указаны в уставе, то необходимо ознакомиться с подлинником устава или его надлежаще заверенной копией. Если устав изложен на иностранном языке, то должен быть заверен перевод на русский язык. При этом в тексте договора необходимо указать пункт, статью устава, в которых указаны полномочия представителя другой стороны, подписавшего договор.

Если полномочия указаны в доверенности, то обязательно оставьте у себяподлинный экземпляр этого документа. Доверенность должна содержать все обязательные реквизиты, необходимые для придания ей юридической силы.

Если контракт будет подписан неуполномоченными лицами, сделка может быть признана недействительной. Это означает фактическое отсутствие обязательств сторон. Последствием заключения такой сделки может стать возврат товара или денежных сумм.

Кроме того, необходимо удостовериться, действительно ли должностное лицо, подписавшее договор, занимает должность, указанную в тексте договора. Проследите, чтобы договор был подписан лицом, указанным в преамбуле договора. Его подпись должна быть читаемой, и желательно иметь расшифровку.

При необходимости передачи права подписания договора другому лицу необходимо оформить доверенность. Форма доверенности произвольна. Однако есть один реквизит, без которого доверенность считается недействительной. Это дата выдачи доверенности (ст.186 ГК РФ). Если срок действия доверенности не указан, она сохраняет силу в течение года. Если контракт заключается за пределами России, форма доверенности должна отвечать требованиям иностранного государства, где совершается сделка (ст.1209 ГК РФ).

Форма договора

Особое внимание необходимо уделить форме договора, поскольку в некоторых странах нет законодательно установленных требований к оформлению внешнеторговых сделок, например в Германии, Франции, Италии и США. Австрийская правовая система, кроме того, признает за предпринимателями право поставки товара за границу на основе устной договоренности. Аналогичная позиция отражена в нормах Венской Конвенции ООН 1980 года (1 Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров заключена в Вене 11.04.80.), участницей которой является и Россия.

Однако российское внутригосударственное право в этом вопросе занимает более жесткую позицию. В соответствии с ГК РФ внешнеэкономическая сделка должна заключаться в простой письменной форме, если одной из ее сторон выступает российское предприятие (п. 3 ст. 162 ГК РФ). Это условие было отмечено и в оговорке о присоединении к вышеуказанной Венской Конвенции ООН (такая же оговорка есть у Беларуси, Венгрии, Литвы и Украины).

Российское гражданское законодательство предусматривает несколько вариантов соблюдения простой письменной формы сделки, например составление единого документа, подписанного сторонами, или обмен документами посредством почты, телеграфа либо иного средства связи (Составление указанных вариантов форм сделки регулируется п. 1 ст. 160 и п. 2 ст. 434 ГК РФ соответственно). Выбор наиболее предпочтительного из них определяется сторонами сделки самостоятельно. На практике часто внешнеэкономические контракты подписываются с использованием факсимильной связи, позволяющей существенно сократить время, затрачиваемое на переговоры. Однако при рассмотрении дела в суде могут возникнуть сложности, связанные с отсутствием у сторон оригинала контракта (с «синими» печатями). Поэтому целесообразно составлять единый документ, подписанный обеими сторонами сделки. Кроме того, полезным с юридической точки зрения является визирование сторонами каждой страницы заключаемого контракта в целях исключения возможности дополнения в дальнейшем документа «лишними» страницами.