Устойчивые словосочетания и идиоматические выражения являются неотъемлемой частью любого языка. Обогащение языка фразеологизмами – одна из сложнейших задач, стоящих перед изучающими английский язык.. Тема программы определена стремлением помочь учащимся избежать ошибок, связанных с неправильным или неточным использованием фразеологизмов и фразовых глаголов.
Менее других разработаны вопросы об основных особенностях фразеологизмов по сравнению со свободными словосочетаниями, о классификации фразеологических единиц и соотношении их с частями речи и т.д. У языковедов не сложилось единого мнения о том, что такое фразеологизм, нет, следовательно, и единства взглядов на состав этих единиц в языке.
В задачи фразеологии как лингвистической дисциплины входит всестороннее изучение фразеологического фонда того или иного языка. Важными аспектами исследования этой науки являются: устойчивость фразеологических единиц, системность фразеологии и семантическая структура фразеологических единиц, их происхождение и основные функции.
Цели изучения курса:
1. Сообщить теоретические знания о фразеологических единицах и создать представление о фразеологическом составе языка как о системе.
2. Ознакомить студентов с действием лингвистических законов, а также с правилами формирования и употребления фразеологических единиц.
3. Курс создаёт базу для приобретения и развития навыка обобщения наблюдаемых лингвистических явлений и, по возможности, прививает студентам навыки самостоятельного, критического отношения к фактам языка.
Задачи курса:
Специалист, изучавший данную дисциплину, должен знать:
· базовые понятия фразеологии как науки об устойчивых словосочетаниях языка
· основные точки зрения на компонентный состав фразеологии в языке
· роль и функции фразеологизмов в структуре языка
Специалист, изучавший данную дисциплину, должен уметь:
· производить фразеологический анализ
· переводить с помощью употребления главных приёмов перевода фразеологизмов
· легко уметь находить эквиваленты на двух языках